
Julia Donaldson i Axel Scheffler postali su omiljeni duo u svijetu dječjih slikovnica. Ovog puta stvorili su živopisnu i zabavnu, ali i inspirativnu priču o malom pingvinu s velikim snom. Pustolovina pingvina Vinka postaje prava oda hrabrosti, otporu prema ograničenjima i ljepoti neočekivanih prijateljstava. Uz simpatičnog pingvina djeca će se zabaviti i ponešto naučiti.
Autorica Julia Donaldson poznata je po uporabi ritma i rime u svojim dijelima dok verdim ilustracijama Axel Scheffler prati priču. Za prijevod na hrvatski jezik vješto se pobrinuo Krešimir Krnic.
Stil pisanja čitatelje drži zainteresiranima do samoga kraja. Izmjenjuju se vedre avanture s trenucima napetosti i razočarenja a sve to kroz suptilan humor.
Radnja počinje u zoološkom vrtu gdje Pingvin Vinko, okružen brižnim tetama čuvaricama, sanja o dalekom mjestu koje mu one opisuju – Južnom polu, domovini tisuća pingvina. Slušajući o svijetu prekrivenom vječnim ledom pingvin Vinko shvaća da će biti potpuno sretan i ispunjen tek na tome mjestu. Odlučan je vidjeti taj ledeni raj i otkriti što se krije izvan granica koje mu nameće kavez zoološkog vrta. Jedne noći pruža mu se prilika za bijeg i tako kreće na svoju životnu pustolovinu. Na svome putu uviđa da sve stvari nisu onakve kakvima ih je zamišljao, a ono što vidi zbunjuje njegova očekivanja. Također susreće se s mnogim novim stvarima, preprekama i strahovima. Kroz priču se isprepliću mnogi likovi o kojima djeca mogu učiti ali i o stvarima poput razočarenja, straha, iscrpljenosti, ali i nadi, sreći i ostvarenju sna.
Pingvin Vinko svojom hrabrošću i upornošću naposlijetku pronalazi mjesto kojem pripada te nastavlja svoj život među tisućama pingvina.
Na prvu, ovo se čini kao jednostavna i zabavna pustolovna priča o pingvinu koji želi pobjeći iz zoološkog vrta kako bi pronašao Južni pol, no Vinkovo putovanje postaje nježna metafora za upornost u ostarivanju snova, potragu za identitetom i vrijednost prijateljske pomoći.